Постер «Жизнь на Марсе (2018)»
8.12 1792
8.10 1310

Сериал Жизнь на Марсе (2018) онлайн

Raipeu On Maseu
Актеры:
Кён Хо Чон (I), Сон Ун Пак, А Сон Ко, Дэ Хван О, Чжон Хён Но, Сок Хо Чон, Чжэ Кён Ким, Хи Вон Ли, Ки Чхон Ким, Ён Пиль Ким, Хе Бин Чон, А Рин О
Режисер:
Чон Хё Ли
Жанр:
детективы, драмы, фантастические
Страна:
Корея Южная
Вышел:
2018
Добавлено:
15-16 серия из 16 (06.08.2018)
Представляем вашему вниманию интригующий телевизионный сериал под названием "Жизнь на Марсе", который создан по вдохновению от британской киноленты, увидевшей свет в далеком двухтысячном шестом году. В центральную роль действия ставится образ опытного следователя Хана Тэ-Джу, чья профессиональная деятельность связана с анализом и расшифровкой криминалистических улик. Мужчина берется за расследование ряда загадочных убийств, в ходе которого сталкивается с необъяснимым явлением – внезапным и мгновенным утратой сознания. Приходя в себя после этого непонятного события, он обнаруживает, что оказался в прошлом. Временные метки указывают на две тысячи восемьдесят седьмой год. Как вернуться обратно? Этот вопрос стоит перед героем как неразрешимая головоломка. Несмотря на это, Хан решает временно адаптироваться к новым жизненным обстоятельствам и существовать в мире девяностых годов прошлого века. Чтобы воссоединиться со своим настоящим временем, главному герою предстоит разгадать сложное преступление из далекой эпохи. Так возникает непростая задача: совмещение расследования с личной целью – возвращением домой.
Рецензии
2025-01-15 13:46:34
Мой личный опыт свидетельствует о том, что ремейки часто уступают оригинальным версиям по качеству. Возможно, причина заключается в стремлении создателей к коммерческому успеху за счет проекта, а не в истинном желании его усовершенствовать или представить под другим углом. В качестве примера можно привести сериал «Менталист», который, хотя и имел отличия от своего британского прототипа, использовал многие диалоги из оригинала, что делало просмотр неинтересным. Российская версия этого сериала лишилась магии оригинального проекта, а главный герой казался мне плоским и недостаточно проработанным. Существует множество примеров того, как ремейки вредят исходной истории. Мы часто видим пересъемку известных сериалов, причем корейские производители тоже не остаются в стороне: они адаптировали «Форс-мажоры» и «Жизнь на Марсе», последний из которых также основан на британском оригинале. Я еще не имел удовольствия посмотреть английскую версию, поэтому корейская интерпретация показалась мне новой. Конечно, многие могли уже ознакомиться с оригиналом, но меня заинтересовал сериал «Обратная сторона Луны», который оказался копией того же британского шоу и вдохновлением для российской версии. В русском сериале главную роль исполнил Павел Деревянко, известный своими талантами. В корейском варианте национальность персонажа изменилась, однако куртка осталась такой же. Наши герои адаптировались к новой обстановке по-разному: Михаил Соловьев несколько медленнее осознавал происходящее, в то время как Хан Тхэ Джу был более проницателен. В сериале были и ошибки, но я не хочу их называть специально, чтобы никто не упустил радость от просмотра. Первые несколько серий казались затянутыми из-за одного из коллег главного героя, который много внимания уделял своим агрессивным выходкам и крикам. Однако уже в третьей или четвертой серии интерес начинает расти. Если ты знаком с оригинальной версией или её корейским ремейком, просмотр может показаться предсказуемым. До конца не все серии я пока еще не досмотрел, но ощущение есть, что большого количества интриг ждать не стоит.
2025-01-15 13:46:42
Познакомилась с множеством дискуссий и различных точек зрения на тему ремейков. Не могу согласиться с утверждением, что переснятые версии всегда оказываются менее качественными. Я наблюдала как оригинальную версию сериала, так и британскую адаптацию, обе мне показались захватывающими, но при всем желании предпочитаю именно эту. Моя предпочтительность корейским сериалам не является основной причиной моего выбора. По моему скромному мнению, в этой версии актерский состав подобран с большим умением и мастерством. Здесь объединены два сезона британской интерпретации в один, что позволяет избежать излишней перегруженности. Важно отметить, что здесь более полно раскрываются причинно-следственные связи, чего не хватает в английском варианте. Зачем же делать сравнения? Ведь известная пословица гласит: "На вкус и цвет — товарищей нет." Главное – это возможность наслаждаться просмотром, черпая из него радость и эстетическое удовлетворение. Всем любителям корейского кино желаю подобных эмоций!